Read in English: La storia di Piera Aiello, la parlamentare italiana che ha sconfitto la mafia

Posted on Posted in Read and learn - the best articles from the web, in English.

 

Piera Aiello
Photograph: Remo Casilli for the Guardian

Per la serie Read and Learn, che ti aiuta ad abituarti a leggere in inglese, ti presentiamo un bellissimo articolo del nostrano Lorenzo Tondo pubblicato sul Guardian.  E’ l’impressionante storia di Piera Aiello, la parlamentare che, dopo essersi “liberata” del suo doloroso passato nel giogo della mafia, ha deciso di presentarsi alle elezioni dello scorso 4 marzo con il volto coperto. In un recente atto di coraggio, si è tolta il velo e ha rivelato la sua identità.

 

Essential vocabulary

Ti presentiamo una lista delle parole fondamentali per comprendere l’articolo.

  • Threat = minaccia
  • Glance = sguardo
  • Drown = affogare
  • Ruthless = spietato
  • To swear = giurare (paradigma: swear – swore – sworn)
  • To beat = picchiare
  • To bear/carry a child = essere incinta di un bambino
  • To avenge = vendicare
  • To despise = odiare

Come vedi, purtroppo il vocabolario dominante di questo articolo riguarda le aree semantiche della violenza. Non si tratta certo di un argomento leggero, ma è una storia che ti riempirà di speranza e ammirazione verso coloro che, come Piera Aiello, non si sono date per vinte. Inspiring.

 

Confusing words

“Sipping a cappuccino in a cafe on Sicily’s Palermo docks,…”

Questo è l’incipit dell’articolo. Notiamo che cafè in inglese significa “bar”, non “caffè”. E “bar”, nonostante sia una parola inglese, non è usata allo stesso modo. Nei paesi angolofoni, un bar è un luogo in cui si va a bere dopo cena… un “locale”, come lo chiameremmo noi. Quindi non potremmo mai dire “I went to a bar to have breakfast“, a meno che non facciamo colazione con un bel cocktail!

 

“It was just the calm before the storm”

In uno dei paragrafi iniziali troviamo questa espressione, che Piera usa per descrivere la sua vita serena prima del contatto con la mafia. Come si può intuire, si tratta di una frase idiomatica che utilizziamo quando vogliamo descrivere una situazione di calma prima dell’arrivo di problemi che vanno a scombussolare la vita.

 

The article

Puoi leggere l’articolo qui.

LEVEL: intermediate.

 

 

Condividi questo articolo

One thought on “Read in English: La storia di Piera Aiello, la parlamentare italiana che ha sconfitto la mafia

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *